В страсі і покорі в дім Божий входім
Славить Бога в Тройці смиренно зачнім!
Отця,Сина і Духа, Божество одно,
Славім, прославляймо в піснях согласно.
Святий кріпкий Боже мулостив нам буть!
Молим Тя, благаєм, глянь на грішний люд.
__________________
БЮЛЕТЕНЬ – BULLETIN
4 до 25 лютого 2018 р.Б. – February 4 to 25, 2018
4 лютого – неділя – 1:00 по пол. – 31-а НеділяБлудного Сина
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 4 – Sunday – 1:00 PM –Sunday of the Prodigal Son
11 лютого – неділя – 1:00 по пол. – М’ясопусна Неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 11 – Sunday – 1:00 PM – Meat-fare Sunday
15 лютого – понеділок – 1:00 по пол. – Стрітеня Господнє
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 15 – Monday – 1:00 PM – Presentation of Our Lord
18 лютого – неділя – 1:00 по пол. – Сиропусна Неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 18 – Sunday – 1:00 PM – Cheese-fare Sunday
19 лютого – понеділок – Перший день Великого Посту
February 19 – Monday – Great Lent begins
25 лютого – неділя – 1:00 по пол. – 1-а Неділя Посту
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід
2:30 по пол. (зараз по Службі Божій) – ЗАГАЛЬНІ ЗБОРИ ПАРАФІЇ
February 25 – Sunday – 1:00 PM – 1st Sunday of Lent
2:30 PM – Annual Parish Meeting
__________________
Кожної неділі під час Великого Посту будуть відправлятися Сорокоусти. Просимо подавати списки Ваших рідних о. Іванові Кащакові
Every Sunday during the Great Fast there will be a Panakhyda and general commemoration of the deceased. Please submit the names of your departed to Fr. Ivan Kaszczak.
__________________
Приписи до Великого Посту є слідуючі:
- У перший день Великого Посту та у Велику П’ятницю здержуватися від м’ясних і молочних страв; у всі інші п’ятниці здержуватися від м’ясних страв.
- Звільнені і не зобов’язані постити діти до 14 років життя та люди яким сповнилося 59 років. Також фізично і умово недужі, матері, які сподіються народження дитини або кормлять їх грудьми, особи які знаходяться в ситуації де не можуть вибирати чим харчуються, важко працюючі та ті, що приходять до здоров’я після важкої недуги.
Rules for fasting during the Great Fast:
- On the first day of the Great Fast and on Good Friday – no meat and dairy products;
on all other Fridays during Fast – no meat products. - Excused from fasting are children under 14 years of age and adults over 59 years of age. Also physically and mentally ill, expecting and breast feeding mothers, those that are recuperating from an illness, those that do hard physical work, and those that find themselves in a situation where they have no choice in the menu.
__________________
Просимо Складати щедрі пожертви на квіти для прибрання Божого Гробу на руки п. Богданни Титли.
Please give generously to the “Flower Fund” to cover the cost of flowers for the Holy Grave. Mrs. B. Tytla is the collector.
__________________
Просимо молитися за хворих і нездужаючих в парафії, а особливо за
Мир і кращу долю України!
Please pray for the ill of our Parishioner
and especially for Peace and a better future for Ukraine!
__________________
Щиро дякуємо усім хто причинився до багатого і успішного Парафіяльного Щедрого Вечора . Хай Бог благословить.
A heartfelt thank you to all who helped to make our parish “Little Christmas” Get-together a success. God Bless.