Бюлетень — Березень 2015 / Bulletin — March 2015

1 до 29 березня 2015 р.Б. – March 1 to 29, 2015

1 березня – неділя – 1:00 по пол. – 1-а Неділя Великого Посту
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід, Сорокоусти
2:30 по пол. (зараз по Службі Божій) –

ЗАГАЛЬНІ ЗБОРИ ПАРАФІЇ
March 1 – Sunday – 1:00 PM – 1st Sunday of Lent
2:30 PM – Annual Parish Meeting

Увага: 8 березня пересуваємо годинники на одну годину вперед!
8 березня – неділя – 1:00 по пол. – 2-а Неділя Великого Посту
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід, Сорокоусти
Note: on March 8 turn your clock one hour forward for daylight savings time!
March 8 – Sunday – 1:00 PM – 2-nd Sunday of Lent

15 березня – неділя – 1:00 по пол. – 3-а Неділя Великого Посту -ХРЕСТОПОКЛІННА Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід, Сорокоусти
March 15 – Sunday – 1:00 PM – 3rd Sunday of Lent

22 березня – неділя – 1:00 по пол. – 4-а Неділя Великого Посту
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід, Сорокоусти
2:30 по пол. – “Поклін Тарасові Шевченкові”під зарядом п. Степана Коростіля
March 22 – Sunday – 1:00 PM – 4th Sunday of Lent
2:30 PM – “Remembering Taras Shevczenko”organized by Stepan Korostil
29 березня – неділя – 1:00 по пол. – 5-а Неділя Великого Посту
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід, Сорокоусти
Реколєкції і передвеликодню сповідь переведе о. Максим Кобащук
March 29 – Sunday – 1:00 PM – 5th Sunday of Lent and Lenten Mission and Confession

Кожної неділі під час Великого Посту будуть відправлятися Сорокоусти. Просимо подавати списки Ваших рідних о. Іванові Кащакові

Every Sunday during the Great Fast there will be a Panakhyda and general commemoration of the deceased. Please submit the names of your departed to Fr. Ivan Kaszczak.

Приписи до Великого Посту є слідуючі:
У перший день Великого Посту та у Велику П’ятницю здержуватися від м’ясних і молочних страв; у всі інші п’ятниці здержуватися від м’ясних страв.

Звільнені і не зобов’язані постити діти до 14 років життя та люди яким сповнилося 59 років. Також фізично і умово недужі, матері, які сподіються народження дитини або кормлять їх грудьми, особи які знаходяться в ситуації де не можуть вибирати чим харчуються, важко працюючі та ті, що приходять до здоров’я після важкої недуги.

Rules for fasting during the Great Fast:
On the first day of the Great Fast and on Good Friday – no meat and dairy products; on all other Fridays during Fast – no meat products.

Excused from fasting are children under 14 years of age and adults over 59 years of age. Also physically and mentally ill, expecting and breast feeding mothers, those that are recuperating from an illness, those that do hard physical work, and those that find themselves in a situation where they have no choice in the menu.

Просимо Складати щедрі пожертви на квіти для прибрання Божого Гробу на руки п. Богданни Титли.
Please give generously to the “Flower Fund” to cover the cost of flowers for the Holy Grave. Mrs. B. Tytla is the collector.

Просимо молитися за хворих і нездужаючих в парафії, а особливо за:

Мир і кращу долю України!

Please pray for the ill of our Parishioner and especially for Peace and a better future for Ukraine!

This entry was posted in bulletin. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.