Бюлетень — Березень 2013 / Bulletin — March 2013

3 до 31 березня 2013 р.Б. – March 3 to 31, 2013

3 березня – неділя – 1:00 по пол. – неділя Блудного Сина
Божествення Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
2:30 по пол. – “Поклін Тарасові Шевченкові” під зарядом п. Степана Коростіля
March 3 ¬- Sunday – 1:00 PM – Prodigal Son Sunday
2:30 PM – “Remembering Taras Shevczenko” organized by Stepan Korostil

Увага: 10 березня пересуваємо годинники на одну годину вперед!!
10 березня – неділя – 1:00 по пол. – М’ясопусна Неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
Note: on March 10 turn your clock one hour forward for daylight savings time!
March 10 – Sunday – 1:00 PM – Meat-Fare Sunday

17 березня – неділя – 1:00 по пол. – Сиропусна Неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
March 17 – Sunday – 1:00 PM – Cheese-Fare Sunday

18 березня – понеділок – Перший день Великого Посту
March 18 – Monday – Great Fast Begins

24 березня – неділя – 1:00 по пол. – 1-а Неділя Великого Посту
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
o. Мар’ян Процик переведе Реколєкції і передвеликодну сповідь.
March 24 – Sunday – 1:00 PM – 1st Sunday of Lent
Father Marian Procyk will conduct the Lenten Mission and will hear confessions.

31 березня – неділя – 1:00 по пол. – 2-а Неділя Великого Посту
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
March 31 – Sunday – 1:00 PM – 2-nd Sunday of Lent

____________________________

Кожної неділі під час Великого Посту будуть відправлятися Сорокоусти. Просимо подавати списки Ваших рідних п. Олесеві Пясецькому перед початком посту.

Every Sunday during the Great Fast there will be a Panakhyda and general commemoration of the deceased. Please submit the names of your departed tp Mr. O. Piasecky before the beginning of the Great Fast.

____________________________

Приписи до Великого Посту є слідуючі:

У перший день Великого Посту та у Велику П’ятницю здержуватися від м’ясних і молочних страв; у всі інші п’ятниці здержуватися від м’ясних страв.

Звільнені і не зобов’язані постити діти до 14 років життя та люди яким сповнилося 59 років. Також фізично і умово недужі, матері, які сподіються народження дитини або кормлять їх грудьми, особи які знаходяться в ситуації де не можуть вибирати чим харчуються, важко працюючі та ті, що приходять до здоров’я після важкої недуги.

Rules for fasting during the Great Fast:

On the first day of the Great Fast and on Good Friday – no meat and dairy products; on all other Fridays during Fast – no meat products.

Excused from fasting are children under 14 years of age and adults over 59 years of age. Also physically and mentally ill, expecting and breast feeding mothers, those that are recuperating from an illness, those that do hard physical work, and those that find themselves in a situation where they have no choice in the menu.

____________________________

Просимо Складати щедрі пожертви на квіти для прибрання Божого Гробу на руки п. Олеся Пясецького.

Please give generously to the “Flower Fund” to cover the cost of flowers for the Holy Grave. Mr. O. Piasecky is the collector.

This entry was posted in bulletin, Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.