Бюлетень — Лютий 2017 / Bulletin — February 2017

В страсі і покорі в дім Божий входім
Славить Бога в Тройці смиренно зачнім!
Отця,Сина і Духа, Божество одно,
Славім, прославляймо в піснях согласно.
Святий кріпкий Боже мулостив нам буть!
Молим Тя, благаєм, глянь на грішний люд.

___________________________

29 січня до 26 лютого 2017 р.Б. – January 29 to February 26, 2017

29 січня – неділя – 1:00 по пол. – Неділя оков свт. Петра Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
2:30 по пол. (зараз по Службі Божій) – ЗАГАЛЬНІ ЗБОРИ ПАРАФІЇ
January 29 – Sunday – 1:00 PM – Sunday of chains of St. Peter
2:30 PM – Annual Parish Meeting

5 лютого – неділя – 1:00 по пол. – Неділя Митаря і ФарисеяБожественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 5 – Sunday – 1:00 PM – Sunday of Publican & Pharisee

12 лютого – неділя – 1:00 по пол. – Неділя Блудного Сина і неділя Трьох Святителів
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід. February 12 – Sunday – 1:00 PM – Sunday of the Prodigal Son & Sunday of the Three Saints

15 лютого – середа – 1:00 по пол. – Стрітеня Господнє
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід. February 15 – Wednesday – 1:00 PM – Presentation of Our Lord

19 лютого – неділя – 1:00 по пол. – М`ясопусна Неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 19 – Sunday – 1:00 PM – Meat-Fare Sunday

26 лютого – неділя – 1:00 по пол. – Сиропусна Неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід
February 26 – Sunday – 1:00 PM – Cheese-Fare Sunday

27 лютого – понеділок – Перший день Великого Посту
February 27 – Monday – Great Lent begins
Кожної неділі під час Великого Посту будуть відправлятися Сорокоусти. Просимо подавати списки Ваших рідних о. Іванові Кащакові

Every Sunday during the Great Fast there will be a Panakhyda and general commemoration of the deceased. Please submit the names of your departed to Fr. Ivan Kaszczak.

___________

Приписи до Великого Посту є слідуючі:

  • У перший день Великого Посту та у Велику П’ятницю здержуватися від м’ясних і молочних страв;
  • у всі інші п’ятниці здержуватися від м’ясних страв.

Звільнені і не зобов’язані постити діти до 14 років життя та люди яким сповнилося 59 років. Також фізично і умово недужі, матері, які сподіються народження дитини або кормлять їх грудьми, особи які знаходяться в ситуації де не можуть вибирати чим харчуються, важко працюючі та ті, що приходять до здоров’я після важкої недуги.

Rules for fasting during the Great Fast:

  • On the first day of the Great Fast and on Good Friday – no meat and dairy products;
  • on all other Fridays during Fast – no meat products.

Excused from fasting are children under 14 years of age and adults over 59 years of age. Also physically and mentally ill, expecting and breast feeding mothers, those that are recuperating from an illness, those that do hard physical work, and those that find themselves in a situation where they have no choice in the menu.

_____________

Просимо молитися за хворих і нездужаючих в парафії, а особливо за:

Мир і кращу долю України!

Please pray for the ill of our Parishioners

This entry was posted in bulletin. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.